Translate library/html.po#623
Merged
Merged
Conversation
mattwang44
reviewed
Aug 27, 2023
mattwang44
left a comment
Collaborator
There was a problem hiding this comment.
Nice job! 再請你修正幾個小地方
| #: ../../library/html.rst:2 | ||
| msgid ":mod:`html` --- HyperText Markup Language support" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr ":mod:`html` --- HTML 支援" |
Collaborator
There was a problem hiding this comment.
這邊既然原文不是用縮寫,那也請翻譯他的全名(但可以附註 HTML 縮寫)
| #: ../../library/html.rst:36 | ||
| msgid "Submodules in the ``html`` package are:" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "``html`` 中的子套件為:" |
Collaborator
There was a problem hiding this comment.
module-> 模組package-> 套件
Suggested change
| msgstr "``html`` 中的子套件為:" | |
| msgstr "``html`` 套件中的子模組為:" |
Comment on lines
+41
to
+44
| "將字串 s 中的 ``&``, ``<`` 和 ``>`` 字元轉換為在 HTML 中安全的序列(sequence)" | ||
| "。如果你需要在HTML中顯示可能包含這些字元的文字,使用這個函式。如果選擇性的旗標 " | ||
| "*quote* 為 true,則 (``\"``) 與(``'``) 字元也會被轉換;這讓函式能包含在 HTML " | ||
| "中,被引號分隔的屬性值,如 ``<a href=\"...\">`` 。" |
Collaborator
There was a problem hiding this comment.
s->*s*- 中文部分要用全形標點符號
- 括號內無中文的話通常就用半形括號
- 中文與半形標點符號和英文間要有空格
- 最後一句話沒有提到「函式」,要請你修正翻譯
Suggested change
| "將字串 s 中的 ``&``, ``<`` 和 ``>`` 字元轉換為在 HTML 中安全的序列(sequence)" | |
| "。如果你需要在HTML中顯示可能包含這些字元的文字,使用這個函式。如果選擇性的旗標 " | |
| "*quote* 為 true,則 (``\"``) 與(``'``) 字元也會被轉換;這讓函式能包含在 HTML " | |
| "中,被引號分隔的屬性值,如 ``<a href=\"...\">`` 。" | |
| "將字串 *s* 中的 ``&``、``<`` 和 ``>`` 字元轉換為在 HTML 中安全的序列 (sequence)" | |
| "。如果你需要在 HTML 中顯示可能包含這些字元的文字,可以使用這個函式。如果選擇性的旗標 " | |
| "*quote* 為 true,則 (``\"``) 與 (``'``) 字元也會被轉換;這讓函式能包含在 HTML " | |
| "中,被引號分隔的屬性值,如 ``<a href=\"...\">`` 。" |
Comment on lines
+54
to
+57
| "將字串 *s* 中所有附名 (named) 且為數值的 (numeric) 字元參照(如: ``>``," | ||
| " ``>``, ``>`` )轉換為對應的 Unicode 字元。此函式針對有效及無效的字元參" | ||
| "照,皆使用 HTML 5 標準所定義的規則,以及 :data:`HTML 5 附名字元參照清單" | ||
| " <html.entities.html5>` 。" |
Collaborator
There was a problem hiding this comment.
Suggested change
| "將字串 *s* 中所有附名 (named) 且為數值的 (numeric) 字元參照(如: ``>``," | |
| " ``>``, ``>`` )轉換為對應的 Unicode 字元。此函式針對有效及無效的字元參" | |
| "照,皆使用 HTML 5 標準所定義的規則,以及 :data:`HTML 5 附名字元參照清單" | |
| " <html.entities.html5>` 。" | |
| "將字串 *s* 中所有附名 (named) 且為數值的 (numeric) 字元參照(如: ``>``、" | |
| " ``>``、``>`` )轉換為對應的 Unicode 字元。此函式針對有效及無效的字元參" | |
| "照,皆使用 HTML 5 標準所定義的規則,以及 :data:`HTML 5 附名字元參照清單" | |
| " <html.entities.html5>` 。" |
Closed
added 2 commits
August 28, 2023 09:12
Contributor
Author
|
git那邊操作有點錯,所以force push了自己的branch,如果可能會有問題我可以重開一個PR |
mattwang44
approved these changes
Aug 29, 2023
beccalzh
pushed a commit
to beccalzh/python-docs-zh-tw
that referenced
this pull request
Sep 4, 2024
* Translate * Fix translation in library/html.po --------- Co-authored-by: Leo Wang <ab0988956087@gamil.com>
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Related to #486
第一次發PR,有錯請包容